It is fun to learn a little of the language from a country you visit, and it is even more fun to use the language while you are there. Here you can learn a little Icelandic and have the opportunity to use it right away with locals. By all means, tell the residents of Ísafjörður good morning/good afternoon/ good evening. Definitely, try to order something in Icelandic or comment on the weather. And by all means, say ´thank you´ in Icelandic. Last but not least, enjoy your stay in Iceland and in Ísafjörður.
Það er gaman að læra smá í tungumáli landsins sem þú heimsækir og það er enn meira gaman að nota tungumálið í heimsókninni. Hérna hefur þú tækifæri til þess að læra smá og tækifæri til að nota það strax. Endilega bjóddu íbúum Ísafjarðar góðan daginn/gott kvöld. Endilega reyndu að panta eitthvað á íslensku. Endilega tjáðu þig um veðrið. Endilega segðu takk á íslensku. Hafðu það sem best á Íslandi, á Ísafirði.
Góðan daginn. Good morning/Good afternoon.
Gott kvöld. Good evening
Góða kvöldið. Good evening
Afsakaðu Sorry; I’m sorry; pardon; excuse me
Fyrirgefðu Sorry; I’m sorry; pardon; excuse me
Hæ! Hi
Takk. Thanks
Takk fyrir Thank you
Gott veður í dag! Nice weather today!
Vont verður í dag! Not so nice weather today!
Það er fallegt hér! It´s beautiful here!
Ísafjörður er fallegur bær Ísafjörður is a beautiful town
Hvað segir þú gott? How are you?
Getur þú hjálpað mér? Can you help me please?
Ég tala ekki íslensku I don´t speak Icelandic
Getur þú sagt þetta á ensku? Can you say this in English?
Getur þú sagt þetta á þýsku? Can you say this in German?
Getur þú sagt þetta á frönsku? Can you say this in Frensch?
Talar þú ensku? Do you speak English?
Talar þú þýsku? Do you speak German?
Talar þú frönsku? Do speak French?
Bless Bye
Bless, bless Bye
Sjáumst See you later
Viltu panta eitthvað á íslensku?
Would you like to order something in Icelandic?
Góðan daginn Good morning/Good afternoon
Gott kvöld Good evening
Ég ætla að fá … I would like to get … takk please
þetta this
einn kaffi one cup of coffee
te með mjólk one cup of tea with milk
súkkulaðiköku chocolate cake
eina Kók one Coke
appelsínusafa orange juice
eplasafa apple juice
einn stóran bjór one large beer
einn lítinn bjór one small beer
eitt hvítvínsglas one glass of white wine
eitt rauðvínsglas one glass of red wine
Hvað kostar þetta? How much is it?
Get ég fengið reikninginn? Can I get the bill?
Takk fyrir Thank you
Bless, bless Bye
Ef þú ert að læra íslensku
If you are learning Icelandic
Ég er að læra íslensku. I´m learning Icelandic. Frábært! Great!
Ég tala bara smá íslensku. I speak a little bit Icelandic. Frábært! Great!
Getur þú talað hægar? Can you speak slower? Já, auðvitað. Yes,of course.
Viltu tala hægar? Can you speak slower? Ekkert mál. No problem.
Viltu endurtaka? Can you repeat? Já, ekkert mál. Yes, no problem.
Getur þú sagt þetta á ensku? Can you say this in English? Já, ekkert mál. Yes, no problem.
Starfsmaður: Employee Viðskiptavinur: Customer
Góðan daginn. Góðan dag. Good morning/Good day.
Gott kvöld. Góða kvöldið. Good evening.
Hæ! Hæ! Hi.
Velkomin/n Welcome. Takk. Thanks.
Gott veður í dag! Nice weather today. Já, mjög gott. Yes very good.
Vont verður í dag! Bad weather today. Já, vont veður í dag. Yes bad weather today.
Hvað get ég gert fyrir þig? What can I do for you? Ég ætla að fá þetta, takk. I would like to have
this, please
Get ég aðstoðað? Can I help you? Ég ætla að fá …. I would like to have …
Hvað má bjóða þér? What can I bring you? Ég ætla að fá númer … á matseðlinum. on the
menu
Ég ætla að fá … I would like to have …
Má bjóða þér matseðilinn? Can I bring you the menu? Já, takk. Yes, please / Nei, takk.
No, thanks.
Viltu matseðilinn? Would you like the menu? Já, takk. Yes, please / Nei, takk.
No, thanks.
Má bjóða þér eitthvað að drekka? Can I bring you something to drink?
Má bjóða þér vínlistann? Can I bring you the winelist?
Viðskiptavinur: Customer
Já, takk ég ætla að fá + a noun.
Ég ætla að fá einn stóran bjór. one large a beer
Ég ætla að fá tvo/þrjá/fjóra/fimm stóra bjóra. two/three/four/five large beers
Ég ætla að fá Appelsín/Mix/Malt/Kók/Fanta …
Ég ætla að fá kaffi /te /appelsínusafa /eplasafa coffee /tea / orange juice / apple juice …
Starfsmaður: Employee Viðskiptavinur: Customer
Má bjóða þér eftirrétt? Can I offer you desert? Já, takk. Ég ætla að fá … / Nei, takk.
Eitthvað fleira? Something else? Já, takk. Ég ætla að fá … / Nei, takk.
Má bjóða þér kvittun/afrit? Would you like a receipt? Já, takk. … / Nei, takk.
Gjörðu svo vel There you go/ please Takk.
Þetta kostar … This costs
Takk fyrir Thank you Takk, sömuleiðis. Thank you likewise.
Velkomin/n aftur Welcome back Takk.
Bless Bye. Bless. Bye.
Viðskiptavinur: Customer Starfsmaður: Employee
Afsakaðu. Pardon. Hvað get ég gert fyrir þig? What can I do for you?
Fyrirgefðu. Pardon. Já, hvað get ég gert fyrir þig? What can I do for you?
Get ég fengið matseðilinn? Can I get the menu?
Já, gjörðu svo vel. Yes there you go.
Góðan daginn áttu borð fyrir Do you have a table for
einn/tvo/þrjá/fjóra/fimm/sex … one/two/three/four/five/six …
Já, ekkert mál. Nei, það er allt fullt. Yes, no problem. No we are full.
Getur þú komið aftur eftir … mínútur? Can you come back in … minutes?
Áttu til … Do you have? Já. / Nei.
Er til … Do you have? Já. / Nei..
Eruð þið með … Do you have? Já. / Nei.
Hver er réttur dagsins? What is the dish of the day?
Réttur dagsins er … Dish of the day is …
Ég ætla að fá … Ekkert mál. Eitthvað fleira?
Hvað kostar þetta? How much is it? Þetta kostar …
Get ég fengið reikninginn? Can I get the bill?
Já, auðvitað … gjörðu svo vel
Tölur: Numbers
1: einn 11: ellefu
2: tveir 12: tólf
3: þrír 13: þrettán
4: fjórir 14: fjórtán
5: fimm 15: fimmtán
6: sex 16: sextán
7: sjö 17: sautján
8: átta 18: átján
9: níu 19: nítján
10: tíu 20: tuttugu
21: tuttugu og einn
22: tuttugu og tveir
23: tuttugu og þrír
24: tuttugu og fjórir
25: tuttugu og fimm
26: tuttugu og sex
27: tuttugu og sjö
28: tuttugu og átta
29: tuttugu og níu
30: þrjátíu 31: þrjátíu og einn
40: fjörutíu 42: fjörutíu og tveir
50: fimmtíu 53: fimmtíu og þrír
60: sextíu 64: sextíu og fjórir
70: sjötíu 75: sjötíu og fimm
80: áttatíu 86: áttatíu og sex
90: níutíu 97: níutíu og sjö
100: hundrað/eitt hundrað 108: hundrað og átta / eitt hundrað og átta
200: tvö hundruð 209: tvö hundruð og níu
300: þrjú hundruð 310: þrjú hundruð og tíu
400: fjögur hundruð 411: fjögur hundruð og ellefu
500: fimm hundruð 520: fimm hundruð og tuttugu
600: sex hundruð 630: sex hundruð og þrjátíu
700: sjö hundruð 740: sjö hundruð og fjörutíu
800: átta hundruð 850: átta hundruð og fimmtíu
900: níu hundruð 960: níu hundruð og sextíu
1000: þúsund/eitt þúsund 1070: eitt þúsund og sjötíu
2000: tvö þúsund 2080: tvö þúsund og áttatíu
3000: þrjú þúsund 3090: þrjú þúsund og níutíu
4000: fjögur þúsund 4100: fjögur þúsund og eitt hundrað
5000: fimm þúsund 5200: fimm þúsund og tvö hundruð
6000: sex þúsund 6300: sex þúsund og þrjú hundruð
7000: sjö þúsund 7400: sjö þúsund og fjögur hundruð
8000: átta þúsund 8500: átta þúsund og fimm hundruð
9000: níu þúsund 9600: níu þúsund og sex hundruð
10.000: tíu þúsund 10.700: tíu þúsund og sjö hundruð
20.000: tuttugu þúsund …
150: hundrað og fimmtíu
230 tvö hundruð og þrjátíu
345 þrjú hundruð fjörutíu og fimm
555: fimm hundruð fimmtíu og fimm
1230 eitt þúsund tvö hundruð og þrjátíu
2456 tvö þúsund fjögur hundruð fimmtíu og sex
3450 þrjú þúsund fjögur hundruð og fimmtíu
4710 fjögur þúsund sjö hundruð og tíu
10.500 tíu þúsund og fimm hundruð
11.667 ellefu þúsund sex hundruð sextíu og sjö
23.500 tuttugu og þrjú þúsund og fimm hundruð
34.250 þrjátíu og fjögur þúsund tvö hundruð og fimmtíu
41.340 fjörutíu og eitt þúsund þrjú hundruð og fjörutíu
50.100 fimmtíu þúsund og eitt hundrað
